Важно
Путин заявил, что после ударов западными дальнобойными ракетами конфликт приобрел элементы глобального характера

Законопроект с ошибками оказался недоразумением

Авторы законопроекта о грамотности, в тексте которого обнаружилось множество ошибок, не могут объяснить, как так получилось, но заявляют, что уже все исправили

Законопроект с ошибками оказался недоразумением
Авторы законопроекта о грамотности, в тексте которого обнаружилось множество ошибок, не могут объяснить, как так получилось

Москва. 13 декабря. INTERFAX.RU - Авторы законопроекта, запрещающего мигрантам говорить на родных языках на рабочем месте, в пятницу прокомментировали большое количество ошибок, обнаруженное журналистами и блогерами в тексте документа.

"Мы внесли в проект закона все исправления, передали их в аппарат Госдумы. Мы удивлены, что правки до сих пор не отражены на сайте", — сообщила в пятницу "Интерфаксу" депутат от фракции ЛДПР Елена Афанасьева. Она пообещала поторопить ответственных работников с внесением исправлений.

Законопроект, авторами которого являются депутаты от ЛДПР Ян Зелинский и Елена Афанасьева, был внесен в Госдуму в четверг. Предлагаемые поправки в закон "О государственном языке Российской Федерации", в частности, запрещают мигрантам разговаривать на родном языке в рабочее время.

Журналисты обратили внимание на многочисленные ошибки в пояснительной записке к законопроекту. "В Федеральном законе "О государственном языке Российской Федерации", в которую данным законопроектом предлагается внести изменение, отсутствует норма, в которой было бы прописана обязанность иностранных граждан, лиц без гражданства и граждан РФ при исполнении должностных обязанностей и на рабочем месте употреблять и общаться исключительно на государственном языке или на официальных языках субъектов Российской Федерации", — гласил первый абзац записки.

"В настоящее время иностранные граждане и лица без гражданства работающие в России по договору подчастую не владеют знанием русского языка, т. е. официального языка на территории которой они работают. Также они между собой в рабочее время на рабочем месте разговаривают на родном их языке. Что коренное население приводит в негодование", — говорилось в другом фрагменте.

Как заявила Афанасьева, они вместе с Зелинским проверили законопроект перед внесением в Госдуму и передали его по электронной почте помощнику, который распечатал текст и зачитал его авторам по телефону. "Я в этот момент была на заседании рабочей группы по пенсионной реформе", — пояснила Афанасьева.

По словам депутата, произошедшее станет для нее хорошим уроком. "Правда, если хочешь сделать дело хорошо, сделай его сам", — сказала Афанасьева.

Огромное количество ошибок в законопроекте уже вызвало гнев лидера ЛДПР Владимира Жириновского, пообещавшего разобраться в ситуации. "Это их личная индивидуальная инициатива, но, если там есть ошибки, в пояснительной записке, мы им укажем на это. Свою малограмотность пускай дома показывают", — сказал Жириновский журналистам.

Он раскритиковал и сам законопроект. "Запрещать говорить не на русском языке — это тоже, я считаю, ограничение. У людей есть родной язык, и как можно запретить, кому тяжело на русском языке? Это тоже их личная инициатива, и мы ее не одобряем", — заявил лидер ЛДПР.

Новости

window.yaContextCb.push( function () { Ya.adfoxCode.createAdaptive({ ownerId: 173858, containerId: 'adfox_151179074300466320', params: { p1: 'csljp', p2: 'hjrx', puid1: '', puid2: '', puid3: '' } }, ['tablet', 'phone'], { tabletWidth: 1023, phoneWidth: 639, isAutoReloads: false }); setTimeout(function() { if (document.querySelector('[id="adfox_151179074300466320"] [id^="adfox_"]')) { // console.log("вложенные баннеры"); document.querySelector("#adfox_151179074300466320").style.display = "none"; } }, 1000); });