Один час в Палермо
Фестиваль NET в самом разгаре. Уже были "Рассказы Шукшина" Херманиса, "Интимная история" из Великобритании, а впереди еще чешский и польский театры, и долгожданные "Три сестры" из "Каммершпиле"
Москва. 26 ноября. INTERFAX.RU - 23 и 24 ноября Центр имени Мейерхольда оккупировали итальянцы из Палермо, столицы Сицилии. "Sud Costa Occidentale" - театральный коллектив, возглавляемый Эммой Данте, пользуется известностью не только в Италии, но и во всей Европе. В Россию же он приехал первый раз, да и то, к сожалению, без главного режиссера и директора Эммы Данте, вынужденной остаться из-за болезни на родине. Компания показывала в Москве спектакль "mPalermu", что в переводе с сицилийского означает "В Палермо".
На сцене – ничего, пустая черная коробка. Только где-то на заднике белеет экран, на который будут проецироваться субтитры.
Пять актеров, пять действующих лиц – одна семья. В семье два мужчины, две женщины и одна бабушка, которая выглядит моложе всех остальных домочадцев. Об ее возрасте напоминает только слегка сгорбленный силуэт.
Вообще актеры молодые и резвые. Энергии у них много, надолго хватает. Какие только пируэты они ни выделывают, даже не запыхавшись. Честно говоря, именно своей пластичностью, своим умением работать с телом они нас и подкупают. Очень слаженная, качественная работа. Всегда приятно смотреть, когда движения одного актера плавно переходят в движения другого и так по кругу, когда мускулы реагируют не только на собственные импульсы, но и на импульсы партнера. А когда партнеров у тебя не один, а целых четыре, то взаимодействие или получается очень красивым или совсем уж уродливой разноголосицей. У палермской труппы все проходит на "ура".
Будь то имитация игры в футбол, или лошадиный бег по кругу, как по загону, а в центре этого круга стоит человек и бьет кнутом, удары кнута по сцене отдаются не только в наших ушах, но и в телах актеров, как будто бы их в прямом смысле слова подгоняют и дрессируют.
Режиссер Эмма Данте использует минимум средств, работает со светом и с актерами, которые, как заводные, увлекают зрителя в круговерть своих переживаний, в свои семейные ссоры и разногласия.
Пирожное не поделили – вот вам и коллизия, кому-то досталось с заварным кремом, а кому-то с шоколадом – катастрофа. Упорно повторяю "Мое пирожное с кофейным вкусом", я это сейчас наглядно продемонстрирую, а еще попробую и ваши пирожные тоже, нет, не попробую, я съем все пирожные, я жадный до этого. Бабушка самой стойкой оказалась, долго свое пирожное берегла, но и она не убереглась от нахального воровства своего внучка. Украли пирожное, увели прямо из-под носа. Сцена с дележкой пирожных и обжорством одного из персонажей – самая смешная во всем спектакле, зал реагирует моментально, правда, заканчивается она плачевно – последнее пирожное уже не лезет в рот ненасытному обжоре – его вырывает этим пирожным. Неприятная сцена, морщишься от омерзения, но как-то быстро проматываешь, забываешь.
Актеры говорят на сицилийском диалекте, поэтому даже итальянцы почти ничего не понимают, изредка возникает чистый итальянский язык, что приводит к семейным ссорам – не пристало сицилийцам говорить не на родном языке.
Все часовое действие спектакля семья собирается выйти на улицу – там палящее солнце, там море и много людей вокруг. Собраться они никак не могут. Что-то задерживает. Хочется на улице не ударить в грязь лицом и перед соседями не должно быть стыдно за внешний вид.
У Розалии нет туфель, только тапочки, и они не подходят для прогулки. В порыве негодования Розалия раздевается почти что догола и исполняет страстный танец "тапочек", гуляющих не по квартире, а по мостовой.
Вообще бешеных танцев и резких движений в спектакле много. После пирожных всем захотелось пить. Процесс пития – целый ритуал.
Все выстраиваются в цепочку, и Миммо угощает всех из канистры, наливая в крышечку несколько капель заветной влаги. В результате вода, которая казалась на вес золота, начинает литься из канистры, заливая все вокруг и всех актеров. Помывшись и отдышавшись, все решают все-таки отправиться на прогулку. Одевают на себя насквозь промокшие вещи и…
Но не суждено им в этот день покинуть пустую квартиру. В ужасной гримасе застывает бабушка, оживить ее не удается. Все члены семьи складывают ей на спину свои свитера и рубашки и сами застывают в немом оцепенении…
Обозреватель Андреева Дарья
/Интерфакс/