Декларация саммита "Группы 20" по финансовым рынкам и мировой экономике

1. Мы, руководители стран-участниц "Группы двадцати", собрались на свою первую встречу в Вашингтоне 15 ноября 2008 года, в период, когда мировая экономика и финансовые рынки сталкиваются с серьезными вызовами. Мы исполнены решимости наращивать свое сотрудничество и работать сообща в целях возобновления глобального роста и проведения реформ, в которых нуждаются мировые финансовые системы.

2. В последние месяцы наши страны в срочном порядке осуществляют исключительные меры для поддержки глобальной экономики и стабилизации финансовых рынков. Эти усилия должны быть продолжены. В то же время мы должны заложить основу для реформы, чтобы не допустить в будущем повторения глобального кризиса, подобного нынешнему. В своей работе мы будем руководствоваться совместным пониманием того, что рыночные принципы, открытые торговый и инвестиционный режимы, а также эффективное регулирование финансовых рынков способствуют динамизму, инновациям и предпринимательству, без которых невозможно обеспечить экономический рост, занятость и снижение уровня бедности.

Коренные причины нынешнего кризиса

3. В существовавших ранее в текущем десятилетии условиях быстрого глобального роста, увеличивавшихся потоков капитала и длительной стабильности участники рынка, стремясь к получению высоких прибылей, не учитывали должным образом имеющиеся риски и действовали без надлежащего предварительного анализа. В то же время такие факторы как слабые нормы в отношении гарантий, непродуманные методы управления рисками, растущая сложность и непрозрачность финансовых продуктов и вытекающее из этого чрезмерное использование кредитов для биржевой игры в своей совокупности привели к появлению в этой системе уязвимых мест. Политики, а также регулирующие и контрольные инстанции в ряде развитых стран должным образом не учитывали и не боролись с нарастающими рисками на финансовых рынках, не шли в ногу с финансовыми инновациями и не принимали во внимание системных последствий мер регулирования, осуществляемых на национальном уровне.

4. К числу ключевых факторов, лежащих в основе сложившейся ситуации, относятся, в частности, непоследовательная и недостаточно скоординированная макроэкономическая политика и неадекватные структурные реформы, приведшие к нестабильным глобальным макроэкономическим результатам. Сочетание этих обстоятельств породило эксцессы и в конечном итоге привело к глубоким потрясениям на рынке.

Принятые меры и меры, которые предстоит принять

5. В предшествующий период нами были приняты решительные и значительные меры по стимулированию наших экономик, обеспечению ликвидности, укреплению капитала финансовых организаций, защите сбережений и вкладов, устранению изъянов в сфере регулирования, "размораживанию" кредитных рынков, и сейчас мы работаем над тем, чтобы обеспечить способность международных финансовых организаций оказывать критически необходимую поддержку глобальной экономике.

6. Но необходимо сделать еще больше для стабилизации финансовых рынков и поддержания экономического роста. Темпы развития крупных экономик существенно замедляются, и перспективы глобальной экономики ухудшились. Многие страны с развивающейся рыночной экономикой, которые в текущем десятилетии способствовали поддержанию устойчивости мировой экономики, все еще демонстрируют неплохой рост, но при этом во все большей степени испытывают на себе негативное воздействие замедления глобальных темпов развития.

7. В свете этого ухудшающегося состояния мировой экономики мы пришли к согласию о необходимости более широкой стратегии реагирования, основанной на более тесном макроэкономическом сотрудничестве, для возобновления роста, недопущения расползания негативных явлений и для оказания поддержки странам с развивающейся рыночной экономикой и развивающимся странам. В качестве первоочередных шагов для решения этих задач, равно как и для нейтрализации более долгосрочных вызовов, мы будем:

- продолжать действовать энергично и принимать любые необходимые дальнейшие меры для стабилизации финансовой системы;

- признавать важность поддерживающей денежно-кредитной политики с учетом национальных условий;

- применять, насколько это необходимо, меры в области налогообложения с целью быстрого стимулирования внутреннего спроса, сохраняя при этом стратегические рамки, способствующие стабильности в налогово-бюджетной сфере;

- способствовать в нынешних трудных финансовых условиях получению странами с развивающейся рыночной экономикой и развивающимися странами доступа к финансовым средствам, в том числе посредством поддержки с обеспечением ликвидности и программ помощи. Мы подчеркиваем важность роли Международного валютного фонда (МВФ) в кризисном реагировании, приветствуем созданный им механизм краткосрочного обеспечения ликвидных средств и настоятельно призываем к проведению им в текущем порядке пересмотра имеющихся у него инструментов и механизмов в целях обеспечения гибкости;

- рекомендовать Всемирному банку и другим многосторонним банкам развития (МБР) использовать все свои возможности в порядке осуществления своих программ развития, и мы приветствуем недавнее создание Всемирным банком новых механизмов в области финансирования инфраструктуры и торговли;

- обеспечивать, чтобы в распоряжении МВФ, Всемирного банка и других МБР имелись достаточные ресурсы, позволяющие им играть свою роль в преодолении кризиса.

Общие принципы реформирования финансовых рынков

8. В дополнение к вышеизложенным мерам мы будем осуществлять реформы, укрепляющие финансовые рынки и режимы регулирования, с целью избежать кризисов в будущем. Ответственность за регулирование лежит в первую очередь на национальных регулирующих инстанциях, представляющих собой "первую линию обороны" в борьбе с нестабильностью рынка. Однако наши финансовые рынки по своим масштабам глобальны, и поэтому требуется усилить международное сотрудничество между регулирующими инстанциями и там, где это необходимо, укрепить международные нормы и последовательно их осуществлять в целях защиты от негативных трансграничных, региональных и глобальных явлений, подрывающих международную финансовую стабильность. Регулирующие инстанции должны обеспечить, чтобы их действия способствовали укреплению рыночной дисциплины, не приводили к потенциально негативным последствиям для других стран, включая использование различий в нормативной базе в свою пользу, и должны поддерживать конкуренцию, динамизм и новаторство на рынке. Финансовые организации должны также нести свою долю ответственности за нынешние неурядицы и внести свой вклад в их преодоление, в том числе путем признания убытков, раскрытия информации и совершенствования применяемых ими методов управления и снижения рисков.

9. Мы заявляем о своей приверженности проведению политики, соответствующей следующим общим принципам проведения реформ:

- Повышение транспарентности и подотчетности. Мы будем повышать транспарентность финансовых рынков, в том числе способствуя большему раскрытию информации о сложных финансовых продуктах и обеспечению полного раскрытия компаниями точных сведений об их финансовых условиях. Стимулы должны вырабатываться таким образом, чтобы не допускать чрезмерно высоких рисков.

- Укрепление качественного регулирования. Мы обязуемся укреплять свои режимы регулирования, тщательный контроль и управление рисками, а также обеспечивать, чтобы все финансовые рынки, продукты и участники рынка подпадали под действие норм регулирования или контроля с учетом их специфики. Мы будем осуществлять строгий контроль над рейтинговыми агентствами в области кредитования в соответствии с согласованным и усиленным кодексом поведения в этой сфере. Мы также повысим эффективность режимов регулирования на всем протяжении экономического цикла, обеспечивая при этом, чтобы такое регулирование было действенным, не душило инновации и способствовало расширению торговли финансовыми продуктами и услугами. Мы привержены проведению транспарентной оценки наших национальных систем регулирования.

- Обеспечение согласованности финансовых рынков. Мы обязуемся отстаивать целостность мировых финансовых рынков путем усиления защиты инвесторов и потребителей, недопущения конфликтов интересов, предупреждения незаконных рыночных махинаций, мошенничества и злоупотреблений, а также принимая меры по защите от незаконных финансовых рисков, порождаемых отсутствием сотрудничества между юрисдикциями. Мы будем также способствовать обмену информацией, в том числе применительно к юрисдикциям, которые еще не обязались соблюдать международные стандарты, касающиеся банковской тайны и транспарентности.

- Укрепление международного сотрудничества. Мы призываем наши национальные и региональные регулирующие инстанции быть последовательными при формулировании регламентирующих норм и выработке другие мер. Регулирующие инстанции должны укреплять сотрудничество и координировать свои действия во всех секторах финансовых рынков, в том числе применительно к трансграничному движению капитала. Регулирующие инстанции и другие соответствующие органы власти должны в первоочередном порядке укреплять сотрудничество в предупреждении, регулировании и разрешении кризисов.

- Реформирование международных финансовых организаций. Мы привержены продвижению реформы бреттон-вудских организаций, с тем чтобы они могли более адекватно отражать смещение центров тяжести в мировой экономике и чтобы таким образом повысить их легитимность и эффективность. В этом контексте должен приобрести больший вес голос стран с формирующейся и развивающейся рыночной экономикой и должна повыситься степень их представительства. Форум по финансовой стабильности (ФФС) должен незамедлительно расширить свой состав за счет включения большего числа стран с развивающейся экономикой, в срочном порядке должны пересмотреть вопрос о своем членском составе и другие крупные органы, занимающиеся выработкой стандартов. МВФ в сотрудничестве с расширенным ФФС и другими органами следует вести работу по более четкому выявлению слабых мест, предупреждению потенциальных перегрузок системы и действовать оперативно, чтобы играть одну из ключевых ролей в борьбе с кризисом.

Поручения министрам и экспертам

10. Мы привержены принятию оперативных мер во исполнение этих принципов. Мы поручаем нашим министрам финансов при координации руководства "Группы двадцати" на 2009 год (Бразилия, Великобритания, Республика Корея) начать процессы и составить график для достижения этих целей. Исходный перечень конкретных мер изложен в прилагаемом Плане действий, включая первоочередные меры, подлежащие исполнению до 31 марта 2009 года.

В консультации с другими экономиками и существующими организациями, с опорой на рекомендации признанных независимых экспертов, которых они могли бы привлечь, мы поручаем нашим министрам финансов сформулировать дополнительные рекомендации, в том числе в следующих конкретных областях:

- смягчение последствий цикличности в политике регулирования;

- пересмотр и согласование глобальных стандартов бухгалтерской отчетности, особенно в отношении сложных ценных бумаг в периоды стресса;

- повышение устойчивости и транспарентности рынков кредитных деривативов и сокращение связанных с ними системных рисков, в том числе за счет улучшения инфраструктуры внебиржевых рынков;

- пересмотр практики вознаграждения руководителей старшего звена в свете их увязки со стимулами для принятия рисков и инновациями;

- пересмотр мандатов, системы управления и ресурсных требований в отношении международных финансовых организаций; а также

- определение сферы ответственности системообразующих организаций и системы их регулирования или надзора за ними.

11. В свете роли "Группы двадцати" в реформировании финансовой системы мы встретимся вновь в период до 30 апреля 2009 года для рассмотрения хода реализации согласованных сегодня принципов и решений.

Приверженность открытой глобальной экономике

12. Мы признаем, что эти реформы окажутся успешными только в том случае, если они будут опираться на приверженность принципам свободы рынков, включая верховенство закона, уважение частной собственности, открытость торговли и инвестиций, рыночную конкуренцию, а также наличие эффективных и действенно регулируемых финансовых систем. Эти принципы имеют принципиальное значение для экономического роста и процветания, уже помогли миллионам людей выбраться из нищеты, а также значительно повысили уровень жизни во всем мире. Признавая необходимость совершенствовать регулирование финансового сектора, мы обязаны не допускать зарегулированности, которая затормозила бы экономический рост и еще в большей степени сузила бы потоки капиталов, в том числе в развивающиеся страны.

13. Мы подчеркиваем принципиальную важность отказа от протекционизма и от замыкания в себе в периоды финансовой нестабильности. В связи с этим в предстоящие 12 месяцев мы будем воздерживаться от создания новых барьеров для инвестиций или торговли товарами и услугами, введения новых ограничений на экспорт или использования мер стимулирования экспорта, несовместимых с правилами Всемирной торговой организации (ВТО). Кроме того, мы будем стремиться к достижению в этом году договоренности по условиям выхода на успешное завершение Дохийской повестки дня ВТО с амбициозными и сбалансированными результатами. Мы поручаем нашим министрам торговли достичь этой цели и готовы оказать в этом непосредственное содействие по мере необходимости. Мы также согласны с тем, что наши страны более всех остальных заинтересованы в становлении глобальной системы торговли и в связи с этим должны внести позитивный вклад, необходимый для выхода на такой результат.

14. Мы осознаем воздействие нынешнего кризиса на развивающиеся страны, особенно наиболее уязвимые из них. Мы вновь подтверждаем актуальность целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, взятых нами на себя обязательств по предоставлению помощи в целях развития, и настоятельно призываем как развитые, так и нарождающиеся экономики взять на себя обязательства, соответствующие их возможностям и месту в мировой экономике. В связи с этим мы вновь подтверждаем принципы, согласованные в ходе Конференции Организации объединенных наций по финансированию развития 2002 года (Монтеррей, Мексика), в которых делается упор на ответственность стран-получателей и мобилизацию всех источников финансирования процесса развития.

15. Мы по-прежнему привержены решению и других принципиально важных вопросов, включая энергетическую безопасность и изменение климата, продовольственную безопасность, верховенства закона, а также борьбу с терроризмом, нищетой и болезнями.

16. Мы убеждены, что по мере продвижения вперед, при наличии партнерства, сотрудничества и многостороннего курса мы преодолеем стоящие перед нами вызовы и восстановим стабильность и процветание мировой экономики.

План действий по реализации принципов реформы

В настоящем Плане действий изложена всеобъемлющая программа действий по реализации пяти согласованных принципов реформы. Наши министры финансов будут обеспечивать полное и оперативное исполнение поручений, изложенных в настоящем Плане действий. Они несут ответственность за разработку и выполнение настоящих рекомендаций с опорой на текущую работу соответствующих организаций, включая МВФ, расширенный Форум по финансовой стабильности (ФФС) и нормотворческие органы.

Повышение уровня транспарентности и подотчетности

Незамедлительные меры, подлежащие исполнению к 31 марта 2009 года:

- Основные глобальные организации, устанавливающие стандарты бухгалтерской отчетности, должны работать над определением более четких руководящих принципов оценки стоимости ценных бумаг, учитывая при этом и оценку сложных, неликвидных продуктов, особенно в периоды стресса.

- Организации, отвечающие за установление стандартов бухгалтерской отчетности, должны работать значительно более активно над устранением слабых мест в стандартах бухгалтерской отчетности и в раскрытии информации в отношении внебалансовых инструментов.

- Органы регулирования и организации, устанавливающие стандарты бухгалтерской отчетности, должны вводить более жесткие требования в отношении раскрытия фирмами участникам рынка информации по сложным финансовым инструментам.

- В целях укрепления финансовой стабильности следует в большей степени усилить механизм управления международной организацией, устанавливающей стандарты бухгалтерской отчетности, в том числе за счет проведения обзора ее членского состава, в частности, для обеспечения транспарентности, подотчетности и установления надлежащих отношений между этой независимой организацией и соответствующими органами власти.

- Организации частного сектора, которые уже разработали передовую практику для частных инвестиционных фондов и/или хедж-фондов, должны выдвигать предложения в отношении выработки единого набора принципов передовой практики. Министры финансов должны оценить эти предложения на предмет их адекватности с опорой на аналитические заключения органов регулирования, расширенного ФФС и других соответствующих организаций.

Меры, рассчитанные на среднесрочную перспективу:

- Основные глобальные организации, устанавливающие стандарты бухгалтерской отчетности, должны активно работать над созданием единого высококачественного глобального свода стандартов.

- Органы регулирования и надзора, а также организации, устанавливающие стандарты бухгалтерской отчетности, должны по мере необходимости взаимодействовать друг с другом и частным сектором на постоянной основе для обеспечения последовательного применения и обеспечения соблюдения высококачественных стандартов бухгалтерской отчетности.

- Финансовые организации должны более полно раскрывать в своей отчетности существующие риски и раскрывать сведения о всех своих потерях на постоянной основе и в соответствии с международной передовой практикой по мере необходимости. Органы регулирования должны следить за тем, чтобы финансовые отчеты любой финансовой организации включали в себя полное, достоверное и своевременное описание деятельности данной фирмы (включая внебалансовую деятельность) и предоставлялись на последовательной и регулярной основе.

Усиление качественного регулирования

Режимы регулирования.

Незамедлительные меры, подлежащие исполнению к 31 марта 2009 года:

- МВФ, расширенный ФФС и иные органы регулирования и организации должны разработать рекомендации по смягчению последствий цикличности, включая обзор того, каким образом оценка, соотношение собственного и заемного капитала, банковский капитал, заработная плата руководителей старшего звена и резервирование средств могут усиливать циклические тенденции.

Меры, рассчитанные на среднесрочную перспективу:

- В той мере, в которой страны и регионы еще это не сделали, каждая страна или регион обязуется осуществить обзор и составить доклад в отношении структуры и принципов своей системы регулирования в целях обеспечения ее совместимости с современной и в возрастающей степени глобализирующейся финансовой системой. В этих целях все члены "Группы двадцати" обязуются подготовить доклад по схеме Программы оценки финансового сектора и поддержать осуществление транспарентной оценки национальных систем регулирования в странах.

- Соответствующие организации должны осуществить обзор дифференцированного характера регулирования в сфере банковского дела, ценных бумаг и страхования и подготовить доклад с общей характеристикой положения дел, а также составить рекомендации в отношении требуемых усовершенствований. Кроме того, следует осуществить обзор сферы охвата финансового регулирования с особым упором на организации, инструменты и рынки, которые в настоящее время не подлежат регулированию, и наряду с этим добиться того, чтобы все системообразующие организации надлежащим образом регулировались.

- Национальные и региональные органы власти должны провести обзор режимов разрешения споров и законодательства по банкротству в свете недавнего опыта, с тем чтобы эти режимы могли обеспечить упорядоченную ликвидацию крупных транснациональных финансовых организаций со сложной структурой.

- Следует гармонизировать определения капитала в целях выхода на согласованные показатели объема и достаточности капитала.

Пруденциальный надзор

Незамедлительные меры, подлежащие исполнению к 31 марта 2009 года:

- Органы регулирования должны принять меры, направленные на обеспечение соответствия кредитно-рейтинговых агентств самым высоким стандартам, устанавливаемым международной организацией органов регулирования рынка ценных бумаг, а также на то, чтобы у них не было конфликтов интересов, чтобы они в более полном объеме раскрывали сведения инвесторам и эмитентам, а также дифференцировали рейтинги по сложным инструментам. Это позволит добиться того, чтобы для кредитно-рейтинговых агентств существовали надлежащие стимулы и соответствующий надзор, которые позволили бы им выполнять свои важные функции по предоставлению рынкам объективной информации и оценок.

- Международная организация регуляторов рынка ценных бумаг должна провести обзор принятия кредитно-рейтинговыми агентствами стандартов и механизмов для мониторинга соблюдения норм.

- Органы власти должны обеспечивать наличие у финансовых организаций достаточного капитала в объемах, необходимых для поддержания доверия. Органы, устанавливающие международные стандарты, должны ввести более строгие требования к объему собственного капитала банков в отношении структурированных кредитов и мероприятий по секьюритизации.

- Органы надзора и регулирования, опираясь на неизбежное создание центральных контрагентских служб по кредитно-дефолтным свопам в некоторых странах, должны: ускорить работу по сокращению системных рисков, связанных с кредитно-дефолтными свопами и сделками с внебиржевыми производными финансовыми инструментами; настаивать на том, чтобы участники рынка поддерживали торговлю контрактами кредитно-дефолтных свопов на биржевых и электронных площадках; повышать уровень транспарентности рынка внебиржевых производных финансовых инструментов; а также обеспечивать условия для того, чтобы инфраструктура для оборота внебиржевыми производными финансовыми инструментами справлялась с ростом объемов.

Меры, рассчитанные на среднесрочную перспективу:

- Кредитно-рейтинговые агентства, предоставляющие публичные рейтинги, должны подлежать регистрации.

- Надзорные органы и центральные банки должны выработать устойчивые и согласованные на международном уровне подходы к надзору за состоянием ликвидности и операциям центральных банков в отношении ликвидности для транснациональных банков.

Управление рисками

Незамедлительные меры, подлежащие исполнению к 31 марта 2009 года:

- Органы регулирования должны разработать более полные руководящие принципы по усилению практики управления рисками банков в соответствии с международной передовой практикой, а также поощрять финансовые фирмы к пересмотру имеющихся у них механизмов внутреннего контроля и осуществлению более полноценной политики в отношении надлежащего управления рисками.

- Органы регулирования должны разработать и внедрить процедуры, направленные на осуществление финансовыми фирмами политики по более совершенному управлению рисками ликвидности, в том числу путем создания мощных резервов ликвидности.

- Органы надзора должны обеспечить разработку финансовыми фирмами процессов, обеспечивающих своевременное и всестороннее измерение концентрации рисков и рисковых позиций крупных контрагентов по всем продуктам и географическим регионам.

- Фирмы должны заново оценить принятые ими модели управления рисками для защиты от стрессов и доложить о результатах своей работы в надзорные органы.

- Базельский комитет должен по мере необходимости изучить потребность в разработке новых моделей тестирования на устойчивость к стрессам.

- Финансовые организации должны иметь четкие внутренние стимулы к поощрению стабильности; необходимо принять меры за счет добровольных усилий или действий органов регулирования по недопущению использования схем оплаты работы руководителей старшего звена, основанных на поощрении получения чрезмерной прибыли в короткие сроки или принятия рисков.

- Банки должны использовать эффективные модели управления рисками и проявлять должную осмотрительность в отношении структурированных продуктов и секьюритизации.

Меры, рассчитанные на среднесрочную перспективу:

- Организации, устанавливающие международные стандарты, во взаимодействии с широким кругом экономик и прочими соответствующими организациями должны добиваться того, чтобы лица, отвечающие за политику в области регулирования, были в курсе эволюции и инноваций в области финансовых рынков и инструментов и были в состоянии оперативно на них реагировать.

- Органы власти должны отслеживать существенные изменения в стоимости активов и их последствий для макроэкономики и финансовой системы.

Поощрение согласованности на финансовых рынках

Незамедлительные меры, подлежащие исполнению к 31 марта 2009 года:

- Наши национальные и региональные органы власти должны совместно работать над усилением регулятивного сотрудничества между юрисдикциями на региональном и международном уровне. Национальным и региональным властям следует содействовать обмену информацией о внутренних и трансграничных угрозах стабильности рынков и обеспечить, чтобы национальное (а в соответствующих случаях и региональное) законодательство позволяло устранять эти угрозы.

- Национальным и региональным властям следует также пересмотреть правила, регулирующие предпринимательскую деятельность, для защиты рынков и инвесторов, особенно от рыночных манипуляций и мошенничества, а также укреплять приграничное сотрудничество для защиты международной финансовой системы от противозаконных структур. В случае недобросовестного поведения должен применяться соответствующий режим санкций.

Меры, рассчитанные на среднесрочную перспективу:

- Национальным и региональным властям следует принять на национальном и международном уровне меры по защите всемирной финансовой системы от эгоистичных и нетранспарентных судебных решений, создающих опасность противозаконной финансовой деятельности.

- Группе по противодействию нарушениям в финансовой сфере (FATF) следует продолжать свою важную деятельность по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, и мы поддерживает инициативу Всемирного банка и ООН по возвращению похищенных активов (StAR).

- Налоговым органам, опираясь на деятельность соответствующих организаций, таких как Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), следует продолжать усилия по расширению практики обмена налоговой информацией. Следует решительно бороться с отсутствием транспарентности и нежеланием обмениваться налоговой информацией.

Укрепление международного сотрудничества

Незамедлительные меры, подлежащие исполнению до 31 марта 2009 года:

- Надзорным органам следует наладить сотрудничество и создать надзорные коллегии для всех крупных международных финансовых организаций в рамках усилий по усилению надзора за деятельностью транснациональных компаний. Основным международным банкам следует регулярно встречаться со своими надзорными коллегиями для обсуждения всех аспектов деятельности отдельных компаний и оценки угрожающих им рисков.

- Регулирующим органам следует предпринять все необходимые шаги для укрепления трансграничных механизмов противодействия кризисам, включая налаживание сотрудничества и связей друг с другом и с компетентными органами, а также составить полные списки контактов и провести в соответствующих случаях имитационные учения.

Меры, рассчитанные на среднесрочную перспективу:

- Властям, опираясь, в частности, на деятельность регулирующих органов, следует собрать информацию о тех областях, где работа по сближению практики регулирования, например, в области стандартов финансовой отчетности, аудита и страхования депозитов, идет успешно, где эту работу следует ускорить и где существует потенциал для достижения прогресса.

- Властям следует обеспечить, чтобы временные меры по восстановлению стабильности и доверия минимально нарушали ситуацию и свертывались своевременно, последовательно и скоординированно.

Реформирование международных финансовых организаций

Незамедлительные меры, подлежащие исполнению до 31 марта 2009 года:

- ФФС следует расширить свой членский состав за счет привлечения стран с развивающейся экономикой.

- МВФ, с его надзорными функциями, и ФФС, деятельность которого должна носить нормотворческий характер, следует укреплять сотрудничество, активизируя усилия по более полному интегрированию регулирующих и надзорных мер в базовые макро-пруденциальные положения и ежегодно проводить учения по раннему предупреждению.

- МВФ, учитывая его универсальный членский состав и значительный опыт в сфере макроэкономики, следует в тесном сотрудничестве с ФФС и другими структурами взять на себя лидирующую роль в том, что касается извлечения уроков из нынешнего кризиса в соответствии со своим кругом ведения.

- Нам следует проанализировать, насколько адекватными являются ресурсы МВФ, Группы Всемирного банка и других многосторонних банков развития, и быть готовыми в случае необходимости увеличить эти ресурсы. Международным финансовых организациям также следует продолжить анализ функционирования и адаптацию своих механизмов кредитования с тем, чтобы адекватно реагировать на потребности своих членов, а также пересмотреть свою роль как кредиторов в свете нынешнего финансового кризиса.

- Нам следует изучить пути восстановления доступа стран с развивающейся экономикой и развивающихся стран к кредитам и возобновить потоки частного капитала, играющие важнейшую роль в достижении устойчивого роста и развития, включая осуществляемые инвестиции в инфраструктуру.

- В тех случая, когда серьезные сбои в функционировании рынка ограничили доступ к финансовым ресурсам, необходимым для осуществления противоциклических налоговых мер, многосторонним банкам развития следует обеспечить создание механизмов для поддержки, в случае необходимости, стран с позитивным опытом действий и здоровой практикой.

Меры, рассчитанные на среднесрочную перспективу:

- Мы подчеркиваем, что бреттон-вудские организации должны подвергнуться комплексному реформированию, с тем чтобы они более адекватно отражали изменяющееся соотношение сил в мировой экономике и могли более эффективно реагировать на будущие вызовы. Страны с развивающейся экономикой и развивающиеся страны должны иметь больший вес и быть более полно представлены в этих организациях.

- МВФ следует тщательно и беспристрастно проанализировать ситуацию в сфере надзорной деятельности во всех странах, уделив при этом больше внимания финансовым секторам этих стран и более полному учету результатов такого анализа при проведении совместных программ МВФ и Всемирного банка по оценке финансового сектора. На этой основе следует укреплять роль МВФ как консультанта по вопросам макроэкономической политики.

- Странам с развитой экономикой, МВФ и другим международным организациям следует осуществить для стран с развивающейся экономикой и развивающихся стран программы по наращиванию потенциала в сфере разработки и применения основных нормативных положений, отвечающих международным стандартам.

window.yaContextCb.push( function () { Ya.adfoxCode.createAdaptive({ ownerId: 173858, containerId: 'adfox_151179074300466320', params: { p1: 'csljp', p2: 'hjrx', puid1: '', puid2: '', puid3: '' } }, ['tablet', 'phone'], { tabletWidth: 1023, phoneWidth: 639, isAutoReloads: false }); setTimeout(function() { if (document.querySelector('[id="adfox_151179074300466320"] [id^="adfox_"]')) { // console.log("вложенные баннеры"); document.querySelector("#adfox_151179074300466320").style.display = "none"; } }, 1000); });