"Если бы я часто пил водку, я бы давно умер"
Корреспондент "Интерфакса", встречавший на Мальте эвакуированных из Ливии россиян, заодно выяснил у местных жителей, что они знают о России и как относятся к нашей стране
Москва. 15 апреля. INTERFAX.RU – Республика Мальта занимает три острова посреди Средиземноморья, практически в самом его центре. Таким образом, острова Мальта и Гозо (третий, Комино, совсем крошечный и почти необитаемый) являются перевалочным пунктом суден с эвакуированными и лодок беженцев из стран Северной Африки, Азии, Европы. Расположенная в трехстах километров от Ливии, являющейся на сегодня центром восстаний и военных действий в мусульманском мире, Мальта производит впечатление страны безмятежной, спокойной и защищенной. Корреспонденту Interfax.ru, проделавшему три тысячи километров, расстояние в 300 км, разумеется, показалось не таким уж большим, поэтому он побеседовал с людьми, встреченными им на улицах Мальты о том, что они знают о войне в Ливии и о России.
Никто не знает про Россию
Как оказалось, о нашем отечестве на Мальте известно немного – некоторые из встреченных респондентов знали только о существовании России и несколько досужих сплетен и стереотипов: о том, что страна огромная и что холодно. На острове Гозо, чье население настолько гордое и независимое, что даже хотели, чтобы купол Кафедрального собора в Виктории превосходил по размерам собор святого Павла в Валетте – местные жители, на протяжении пяти веков женившиеся только друг на друге, знали о России гораздо больше, чем в столице. Можно предположить, что услышать внятный ответ на аналогичный вопрос, заданный москвичу о Гозо, будет намного сложнее.
Меж тем именно гозитанцы оказались наиболее просвещенными в области познаний о России, за исключением одного жителя Оттарда на о.Мальта: он рассказал, что знает о нашем фольклоре и национальном танце. Правда, предложения тут же сплясать с целью продемонстрировать это знание, тут же отказался. По мнению собеседника, Джесмона, в России живут хорошие люди, которые греются от холода при помощи водки. "Я ее пробовал, но часто не пью. Если б я ее каждый день пил, то давно бы уже умер. Но я знаю, почему вы ее пьете – у вас же там холодно ужасно, надо согреться", - отметил Джесмон. Его земляк-мороженщик прибавил, что еще знает премьер-министра РФ Владимира Путина.
По мнению гозитанца Гвидо, которого корреспондент агентства встретил гуляющим босиком по плоской "раме" местного природного сокровища – Лазурного окна, "некоторые страны заинтересованы в том, чтобы делать России плохое имя". "Потому что есть девочки, у которых нет ни денег, ни работы и их принуждают к проституции. Но я понимаю, что русские люди хорошие, но некоторые используют их нуждающихся молодых девушек в своих корыстных целях. Никогда не был в России, знаю о ней только из новостей по телевизору и разговоров здесь", - объяснил он. И, разумеется, прибавил, что "в России так чертовски холодно, что я бы там умер, наверное".
Продавец в магазине украшений на одной из улиц Виктории, Кэтрин, призналась, что хотела бы поехать в Россию – "посмотреть на Санкт-Петербург, увидеть эти фантастические строения". "У меня есть несколько знакомых, которые там живут, но ничего толком про вашу страну не знаю. Знаю только, что Россия в четырех часах примерно полета на самолете, что у вас там есть Черное море и огромный лесной массив", - рассказала Кэтрин.
Сидящий неподалеку в кафе человек по имени Диоре (от "Dio", растолковал он) также отметил про холод, и прибавил, что в нашей стране "красивые женщины и очень хорошие люди". "Еще знаю ваших футболистов. Не лично, конечно", - улыбнулся Диоре. Неподалеку от него четверо гозийцев в дредах и расстегнутых рубашках, улыбаясь, пели мальтийское рэгги. С полотенца, выставленного на продажу в пяти шагах от них, усмехался Боб Марли.
Опасно ли в Ливии
Об одной из стран, находящихся в т.н. "отравленном поясе" Ближнего Востока и продолжающей военные действия, Ливии, жители республики знают намного больше, чем о России. Локальный конфликт, согласно их словам, затронул страну по касательной: как уверил исполнительный директор Управления по туризму Мальты Джозеф Формоза Гаучи, не имеющая конституционной военной базы, Мальта, тем не менее, пострадала в финансовом плане. В Ливии работали многие иностранные специалисты (даже, как оказалось, русские врачи), и после начала военных действий и открытия огня почти все были вынуждены уехать из страны: рушились крупные корпорации, банки и счета были блокированы, в некоторых городах угроза физической расправы настолько возросла, что оставаться там, согласно словам очевидцев, было опасно.
Гозитанец Джо высказал общее мнение части населения: "Я знаю многих мальтийцев – сам-то я с Гозо – которые делали там неплохой бизнес и в одночасье все потеряли. И теперь непонятно, какое будущее их ждет, потому что они вынуждены возвратиться на Мальту. Сорок лет – более чем достаточно (столько лет, а точнее, 42 года, держит власть в Ливии революционный капитан Муамар Каддафи – "ИФ"). Он должен освободить свое место ради чего-то другого". Оттардец Джесмон заявил, что, по его мнению закончится все "междусобойчиком" и гражданской войной без дипломатического вмешательства (несмотря на то, что оно уже случилось). "Но Каддафи силен. Хотя не думаю, что он победит. Для Мальты это такой же бизнес, как в Италии. Мы-то не вовлечены в войну, мы просто, как обычно, им помогаем. Сам-то я там не был, но у меня есть кузин в Ливии, Триполи, он мальтиец и женат на ливийке".
- В Триполи же все более-менее спокойно.
- Это так Каддафи говорит?
- Нет, это мне эвакуанты из Триполи сказали.
- Ну это ерунда – он все еще там.
Босоногий Гвидо рассудил, что "раньше у Ливии был капитан – какой-никакой, но капитан, а теперь они хотят сделать что-то вроде Туниса". "При этом они сбегают из своей страны – садятся на лодки и бегут, плывут сюда. Их здесь множество. Словом, не думаю, что то, что сейчас происходит в Ливии, хорошо. Никто не идеален, ни я, ни вы, ни Каддафи – но он давал своим гражданам бесплатное электричество, воду, дешевый бензин – это ведь совсем не плохо!" – высказал гозитанец совершенно противоположное мнение.
Его землячка, Тесси, считает, что "в данный момент находиться и жить в Ливии очень рискованно" и что "ливийцы живут в аду, без сомнения". "Ситуация близка к военной. Желаю им скорейшего разрешения конфликта. Для мальтийцев, у которых бизнес с Ливией, ситуация крайне неблагоприятная. Никто не знает, когда это закончится. С тех пор, как Каддафи решил не капитулировать, все стало непредсказуемым", - сообщила Тесси.
Молодой рыбак по имени Клейтон, мотавший сети с муренами на берегу залива в Сэнт-Джулиансе, высказал мысль, что "в конце концов Каддафи откажется от своего поста и наступит мир". Водитель маршрутного автобуса позднее согласился мнением о том, что 42 года – это слишком. Так же думал и официант, вышедший подышать из кухни итальянского ресторана.
Продавщица Кэтрин, однако, высказала сомнение в том, что Каддафи откажется от своей должности, потому что "есть такое ощущение, что он останется до самой смерти на своем посту". "Потому что, ну вы понимаете, он же совершенно безумен. У него слишком много денег и власти, чтобы так взять и отказаться от этого. Мы не мусульманская страна, и не можем вмешиваться в их дела – нам осталось только помогать раненым и наблюдать отстраненно за происходящим. Но мне кажется, это может продолжаться годами", - пожала плечами Кэтрин.
Уставший от жары старик в Марсашлокке на Фли-маркете заявил, что "что для Мальты нет никакой опасности, потому что тут нет военной базы". Однако упомянул, что его страна потеряла 85 миллионов евро "из-за этой дурацкой войны".
По мнению студентки-активистки, тут же, на рынке, собирающей деньги на нужды пострадавших от японского цунами, Каддафи установил в своей стране диктатуру, лишил свой народ всяких прав и теперь должен покинуть пост. "Вместе с Каддафи ливийцы живут в прошлом, а не в настоящем. Они должны стать демократической страной. Хотя они ничего не знают о том, что это такое. Но им повезло – у них есть мы и Европа. Давайте глянем на прошлое истории – то, что сейчас в Ливии происходит, похоже на режим Муссолини. Не знаю имени экс-премьер-министра Мальты, но, кажется, он собирается сделать Мальту военной базой – во всяком случае, он высказывался в этом духе. Это не хорошо. Кроме того, это губительно влияет на экономику Мальты, мальтийцев - друзья моего отца теперь потеряли отличную работу в Ливии", - рассказала доброволец.
Скаут Y.M.C.A. Беттина, готовящая рок-концерт в честь Пасхи, упомянула, что в результате продолжительного восстания на Мальту приехали восемь тысяч человек из Ливии, а друг ее отца потерял работу. Житель Мдины отметил, что "другие страны собираются использовать мальтийский аэропорт как военную базу, но это невозможно – если это случится, к нам просто-напросто перестанут прилетать самолеты, потому что это наш единственный аэропорт". В офисе Ливийских авиалиний еще до официальных заявлений в прессе о блокировке воздушного пространства корреспонденту сказали, что на данный момент в Ливию никто не летит, потому что не летают самолеты. "Все началось в прошлом месяце, никаких полетов вообще. Никто не знает, когда это закончится. Оттуда тоже никто не летит – все переправляются через Тунис", - рассказала собеседница агентства из Libyan Airlines.
Как становится видно из написанного выше, о происходящем в Ливии не только знали, но и, щурясь на солнце, с удовольствием размышляли все жители Республики. Не в курсе был только бородатый человек без определенного места жительства, обнаруженный корреспондентом на рынке Фли. Как выяснилось, бездомный этот вовсе даже не бездомен и прежде читал лекции в университете, а после добровольно покинул пост и подался в бездомные. Корреспондент Interfax.ru догнал его, продираясь сквозь почти стоячую очередь в проходе рынка между лотками с разнообразной рыбой, и вручил бездомному сверток, терпеливо дожидаясь ответа: "Даже не знал, что там восстание. Спасибо за клубнику!"
Репортаж подготовила Серафима Скибюк