Протоиерей Всеволод Чаплин выступает против перевода богослужебных текстов на современный русский язык

Москва. 1 апреля. INTERFAX.RU - В Русской православной церкви считают нецелесообразным перевод богослужебной литературы с церковнославянского на современный русский язык. "Не думаю, что нужно переводить богослужение с языка, который сформировался в Древней Руси, на язык клипов или SMS-сообщений", - сказал председатель синодального Отдела по взаимоотношениям Церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин в четверг на пресс-конференции в Москве.

По мнению священника, большинство людей не испытывают дискомфорта от церковнославянского языка. "Если человек действительно хочет понять богослужение и сердцем в нем участвует, то через три-четыре недели регулярного посещения храма он все начинает понимать", - считает священник.

Новости

window.yaContextCb.push( function () { Ya.adfoxCode.createAdaptive({ ownerId: 173858, containerId: 'adfox_151179074300466320', params: { p1: 'csljp', p2: 'hjrx', puid1: '', puid2: '', puid3: '' } }, ['tablet', 'phone'], { tabletWidth: 1023, phoneWidth: 639, isAutoReloads: false }); setTimeout(function() { if (document.querySelector('[id="adfox_151179074300466320"] [id^="adfox_"]')) { // console.log("вложенные баннеры"); document.querySelector("#adfox_151179074300466320").style.display = "none"; } }, 1000); });