"Перестрелка" без лишних сантиментов

Новый фильм режиссера "Высотки" Бена Уитли вышел в России

Фото: официальный сайт фильма
Кадр из фильма "Перестрелка"

Москва. 28 апреля. INTERFAX.RU - В российский прокат вышел фильм британца Бена Уитли "Перестрелка" – возможно, самая честная из всех картин с таким названием.

В конце 70-х группа бойцов IRA под руководством Криса (Киллиан Мерфи) и Фрэнка (Майкл Смайли) собирается купить фургон винтовок, чтобы поспособствовать скорейшему получению Ирландией независимости. Посредником сделки, местом проведения которой выбран заброшенный завод на окраине Бостона, выступают Жюстин (Бри Ларсон). Продавца оружия – истеричку Вернона (Шарлто Копли) – представляет широкоплечий Орд (Арми Хаммер). И сторонам вроде как удается прийти к соглашению, но вдруг оказывается, что один из подручных Фрэнка Стиво (Сэм Райли) накануне в баре сделал непристойное предложение кузине помощника Вернона Гарри (Джек Рейнор) – и все соглашения летят к чертям.

"Перестрелка" стала по сути вторым фильмом Уитли – после "Высотки", – снятым не в Британии и для Британии, но с заявкой на международный прокат и с актерами первой величины. И несмотря на довольно слабый старт в североамериканском прокате (картина не собрала за первый уикенд и миллиона долларов), тут есть на что посмотреть.

Первое, что кажется удивительно радостным и даже, хм, свежим: здесь все честно. Фильм не ищет предлога, чтобы начать аттракцион стрельбы: зрителям не говорят о глобализации, колониализме, проблемах экологии и тотальной слежке – в "Перестрелке" стреляют. В промежутках между этим перестрелка превращается в перепалку: герои фильма много и грубо ругаются, и не то чтобы особо смешно (в русском переводе многие шутки звучат на уровне: "А тебе, дедушка, не пора еще в очередь за пенсией?"), но бодро шутят. И хотя фильм в русском переводе потерял вместе с дикими и невозможными акцентами половину обаяния, странным образом он выгладит удивительно ладным. "Перестрелка" из 70-х позаимствовала не только яркие костюмы и разноцветные рубашки эпохи диско, но и прямоту, о которой говорилось выше. Здесь все ксенофобы, сексисты (в девушек не стреляют, потому что – ну, они девушки) и, вероятно, гомофобы, но это не кажется отвратительным.

Фильм во многом держится на обаянии актеров: это и лоск Арми Хаммера, который вдруг оказался одним из самых популярных голливудских актеров и сумел использовать свою внешность чемпиона по гребле и красивый выговор для серьезных ролей и даже поиронизировтаь над ними. Это и отличный Копли, который в оригинале говорит с прекрасным французским акцентом и, получив сквозное ранение, кричит, что ему порвали костюм от известного кутюрье. Это и Ларсон с Мерфи, которые своим спокойствием уравновешивают безумный ансамбль.

В результате получился бойкий боевик, который в первую очередь бодрит. После всех залитых синькой и зверски серьезных боевиков, где суперагенты в очередной раз спасают мир, героями в штанах клеш, которые под хорошую музыку творят всякое безумие, наконец-то любуешься.

Новости