Адвокаты по уголовному делу об убийстве в Кондопоге заявили отвод переводчику

Москва. 29 мая. INTERFAX.RU - В Верховном суде Карелии на предварительных слушаниях по делу об убийстве у ресторана "Чайка" в Кондопоге, ставшем прелюдией массовых беспорядков, адвокаты обвиняемых ходатайствовали об отводе переводчика.

Как рассказал "Интерфаксу" источник в суде, одна из претензий защиты к переводчику касается его фамилии. "В документах указаны сразу две фамилии переводчика и он заявил, что обе фамилии принадлежат ему, но подтвердить это документально не смог", - пояснил собеседник агентства. Судебное заседание, которое проходит в закрытом режиме, продолжается.

Как сообщалось, дело об убийстве в Кондопоге было возбуждено еще осенью 2006 г., однако Верховный суд Карелии установил, что был сделан некорректный и неполный перевод на чеченский язык обвинительного заключения. В связи с этим дело было возвращено в прокуратуру.

лр

window.yaContextCb.push( function () { Ya.adfoxCode.createAdaptive({ ownerId: 173858, containerId: 'adfox_151179074300466320', params: { p1: 'csljp', p2: 'hjrx', puid1: '', puid2: '', puid3: '' } }, ['tablet', 'phone'], { tabletWidth: 1023, phoneWidth: 639, isAutoReloads: false }); setTimeout(function() { if (document.querySelector('[id="adfox_151179074300466320"] [id^="adfox_"]')) { // console.log("вложенные баннеры"); document.querySelector("#adfox_151179074300466320").style.display = "none"; } }, 1000); });