Важно
Путин заявил, что после ударов западными дальнобойными ракетами конфликт приобрел элементы глобального характера

Выборы в Приморье показали, что успех избирательной кампании зависит от понимания изменений в запросах электората

Политологи обсудили на "круглом столе" в "Интерфаксе" предварительные итоги прошедших в сентябре выборов

Выборы в Приморье показали, что успех избирательной кампании зависит от понимания изменений в запросах электората

Москва. 21 сентября. ИНТЕРФАКС - Губернаторские выборы в Приморье продемонстрировали бесперспективность попыток провести успешную избирательную кампанию без понимания запросов электората в связи с меняющейся социально-экономической обстановкой в стране, считают политологи, анализировавшие ход кампании и сами выборы.

ПРИМОРСКИЕ ОШИБКИ

"То, что было в Приморье, это не просто провал команды кандидата Тарасенко (Андрей Тарасенко, врио губернатора - ИФ), или политтехнологов, которые его обслуживали. На самом деле, этот провал связан с тем, что обстановка в стране, социально-экономическая и политическая, качественно изменилась, а люди продолжают пытаться работать так, как будто все осталось, как раньше", - заявил директор Института глобализации и социальных движений Борис Кагарлицкий на "круглом столе" на тему "Сентябрьские выборы 2018: предварительные итоги", который состоялся в пятницу в центральном офисе "Интерфакса".

По оценке политолога, "этот системный провал имеет долгосрочные последствия, и начинает сказываться на других избирательных кампаниях".

Б.Кагарлицкий полагает, что речь идет о смене правил игры.

"Если до последнего времени главным, и даже единственным условием получения и сохранения власти на местах была поддержка Москвы, сотрудничество региональных элит было желательно, но необязательно, то сегодня обнаруживается, что без поддержки жителей и элит региона власть работать уже не может", - сказал он.

Умение понять запросы местного электората являются одним из главных условий успешной и безупречной избирательной кампании, чего не удалось команде А.Тарасенко, считает директор Центра развития региональной политики (ЦРРП) Илья Гращенков

"Выборы с участием Тарасенко стали определенной ошибкой, поскольку новый, и в принципе, хороший специалист, был послан в регион, но его команда не смогла "коммуницировать" с населением", - сказал И.Гращенков, также принявший участие в "круглом столе".

ЛОЯЛЬНАЯ ОППОЗИЦИЯ

Кандидатам от оппозиции, принимавшим участие в губернаторских выборах, свойственен реализм в оценке отношений между региональными властями и центром, с которым были полностью готовы взаимодействовать в случае своей победы на выборах, отмечает Б.Кагарлицкий.

"Все эти кандидаты вполне могли бы работать с Москвой. Они постоянно делали соответствующие заявления, демонстрируя свою лояльность. Это не просто фигура речи. Люди прекрасно понимали, что им все равно придется налаживать отношения с Москвой", - сказал он.

Вместе с тем, такие губернаторы ранее представлялись не совсем "удобными" для московского истеблишмента в силу своей самостоятельности, отмечает эксперт.

"Приход независимого, хотя и лояльного кандидата, в достаточно богатый ресурсами регион, такой, как Приморье и Хабаровской край, может привести к появлению второго Иркутска, где губернатор (победивший в свое время кандидат от КПРФ - ИФ) чувствует себя уверенно, проводит самостоятельную политику, не идет на конфликты с Москвой, но при этом в пределах своего региона работает по своей собственной схеме", - сказал он.

РИСК ПОДЪЕМА

Урок ряда губернаторских выборов на Дальнем Востоке поучителен еще и тем, что, как ни парадоксально, причиной неуспеха может стать неспособность освоиться с такой реальностью, как экономический подъем в регионе, считает профессор политологии РГСУ Максим Мейер.

"Дальневосточный регион за последние годы достаточно хорошо поднялся с точки зрения экономики. На данный момент практически четверть прямых инвестиций, которые мы имеем в России, приходится на Дальний Восток. Это довольно много. Вопрос в том, что кризис при таких условиях в регионе менее заметен. Есть инвестиции, есть соседние большие рынки", - сказал М.Мейер на "круглом столе".

В этой связи губернатору и его команде, а также деятелям, представленным в политике на разных уровнях, стратегически необходимо "правильно поймать волну этих инвестиций".

"Это не так просто. Мы видим, что тем, кто волну поймать не может, или находится в старой формации, как например губернатор Вячеслав Шпорт (губернатор Хабаровского края - ИФ) не смог освоиться с новой экономической реальностью, освоить подъем оказывается еще сложнее, чем справиться со спадом", - сказал М.Мейер.

ИДЕАЛЬНО ЧИСТЫЕ ВЫБОРЫ

Приморский фактор, безусловно, будет принят во внимание для того, чтобы избегать подобных ситуаций, и содействовать максимальной "чистоте" выборов, считает глава Российской ассоциации политических консультантов Алексей Куртов.

"То, что случилось в Приморье, прекрасный пример для того, чтобы люди на местах перестали думать только о своих интересах, и "ломать" все на своем пути, чтобы добиться нужных цифр. Полагаю, будет больше ответственности. То, что выборы отменены, напрямую повлияет на чистоту избирательного процесса (в регионах)", - сказал он.

Тенденции, обнаруженные в ходе выборов в Приморье, имеет смысл рассматривать не как некое ослабление позиций партии власти в регионе, а как запрос на перемены, считает политолог, член экспертного совета ЦРРП Андрей Колядин.

"Наверняка все считали, что эти выборы пройдут как обычно. Значит, вышло нечто, к чему все были не готовы. В работе губернаторов есть как материальные активы, когда строятся дороги, перинатальные центры. Но есть и нематериальные активы", - сказал А.Колядин.

Ситуация в Приморье, по его мнению, показала местным властям недооценку значимости нематериальных активов.

"Это не является неким выходом против "Единой России", это желание перемен", - отметил политолог.

Пресс-центр

Новости в разделах
В миреСША заранее получили от РФ информацию о запуске ракеты "Орешник"США заранее получили от РФ информацию о запуске ракеты "Орешник"Все новости
ЭкономикаВ Минфине повышение ставки по налогу на прибыль для "Транснефти" объяснили ее монопольным положениемВ Минфине повышение ставки по налогу на прибыль для "Транснефти" объяснили ее монопольным положениемВсе новости
В РоссииВладимир Путин об атаках западных дальнобойных ракет по территории РФ. ГлавноеВладимир Путин об атаках западных дальнобойных ракет по территории РФ. ГлавноеВсе новости
СпортФедерация тяжелой атлетики России выдвинула Дегтярева на пост главы ОКРФедерация тяжелой атлетики России выдвинула Дегтярева на пост главы ОКРВсе новости
КультураКартина Магритта "Империя света" продана на аукционе за рекордные $121,2 млнКартина Магритта "Империя света" продана на аукционе за рекордные $121,2 млнВсе новости

Фотогалереи