КНР не видать сланцевой революции

Обзор зарубежной прессы: секретный доклад МВФ: на развивающиеся страны надежды нет; Индия погружается в кризис; экономика Испании начала восстанавливаться; в США ипотека на роскошные дома доступней, чем на скромное жилье

Фото: Reuters

МВФ разочаровался в развивающихся странах

Напряженность на развивающихся рынка заставила МВФ пересмотреть свою оценку перспектив мировой экономики, пишет Financial Times.

Согласно оказавшемуся в распоряжении газеты секретному докладу фонда о состоянии мировой экономики, МВФ больше не считает, что развивающиеся страны станут главным ее драйвером. Теперь в фонде уверены, что основной импульс для роста будет исходить из развитых стран, рост выпуска в которых ускорится.

Этот доклад МВФ специально подготовил для лидеров G20. Фонд просит их принять срочные меры, чтобы справиться с рисками от замедления экономики для бедных регионов мира.

Однако сами лидеры МВФ могут и не поверить: в апреле фонд не смог точно оценить состояние мировой экономики. Тогда в фонде предупреждали о том, что конец сверхмягкой денежной политики развивающихся стран может привести к росту напряженности на финансовых рынках и распродаже валют валют этих государств. Но МВФ сконцентрировался на том, что восстановление мировой экономики происходит на трех скоростях: экономика США медленно идет на поправку, а европейские страны застряли на грани рецессии и стагнации. Эту точка зрения была отражена в прогнозах фонда.

Тогда МВФ советовал США снизить темпы сокращения бюджетных расходов, чтобы не навредить экономике. Сейчас в фонде признают, что частный спрос оказался достаточно сильным, даже несмотря на программу экономии. Такой же совет был дан и Великобритании. Теперь МВФ советует другим странам следовать политике Великобритании: нужно достигать целей по бюджету и позволять автоматическим стабилизаторам играть свою роль.

Индия погружается в экономический кризис

Индия, казалось, вот-вот сможет повторить успех Китая: экономический рост в стране так ускорится, что миллионы людей смогут выйти из нищеты, как это было в КHH и Юго-Восточной Азии. Теперь перспективы экономики становятся все хуже, пишет The New York Times.

Винод Ванигота, владеющий магазином оптовых продаж импортной компьютерной техники, заявил, что продажи за последние две недели сократились на четверть. Рупия в последнее время была настолько волатильной, что Ваниготе приходится переписывать ценники каждые полчаса. Деловая активность так сильно упала, что транспортные компании уже сами звонят, чтобы узнать, не нужно ли что-нибудь перевезти.

Рупия в августе стала лидером по падению среди 77 валют, торгуемых во всем мире. С мая она упала на 20% - именно в это время инвесторы выводили свои активы из Индии и других развивающихся стран.

Экономический спад обнажил хронические проблемы индийской экономики, которые были не заметны во время бума. Индия страдает от устаревшей инфраструктуры, слишком высоких цен на недвижимость и огромных государственных компаний, из-за которых промышленность, особенно пригодная для экспорта, никогда не росла быстро.

Рынок недвижимости Индии сейчас находится на грани краха после бума, который наблюдался в последние несколько лет. Строительные краны в Мумбаи стоят без дела, пока девелоперы ищут деньги.

Падение рупии ударило по среднему классу: отдых за границей, смартфоны, иностранные автомобили и другие предметы стали слишком дорогими. Рост цен может ускорить инфляцию, которая сейчас превышает 10%, - это один из самых высоких показателей в Азии.

Торговый дефицит и дефицит бюджета при этом растут. Правительство сейчас может принять болезненное решение: цены на дизельное топливо и другие импортные товары первой необходимости могут резко вырасти. Дизельное топливо стало при этом основой экономики Индии. Его используют практически везде: от грузовиков до электрогенераторов, которые позволяют снизить слишком высокие издержки на электроэнергию.

Китай хочет импортировать сланцевую революцию, но у него ничего не получается

Пару лет назад Royal Dutch Shell начали проект на несколько миллиардов долларов по разработке резервов сланцевого газа в Китае. Тогда казалось, что это беспроигрышный вариант: у КНР самые крупные резервы в мире, огромный внутренний рынок и правительство, которое всяческие поддерживает отрасль, пишет The Wall Street Journal.

Но теперь стало понятно, что проект для Shell и ее китайского партнера China National Petroleum Corp не так уж и привлекателен. Резервы газа залегают достаточно глубоко под поверхностью земли, а в регионе, где находятся месторождения, очень плохая инфраструктура. При этом регион густонаселен, а большая часть земель используется для сельского хозяйства. Вышки приходится ставить в 100 метрах от деревень. Местные жители жалуются на шум и пыль и опасаются за экологию региона. Shell и партнерам компании приходится выплачивать компенсации за использование земель.

Опыт Shell показывает, как сложно будет импортировать сланцевую революцию из США в другие страны мира. У Китая, Аргентины и Алжира резервы сланцев больше, чем у США. Но разработать эти ресурсы, как в Техасе или Пенсильвании, оказывается куда сложнее.

Китаю и другим развивающимся странам не хватает дорог, воды и бурового оборудования, соответствующего нормам безопасности. Другие страны, например, Франция и Болгария, законодательно запретили технологию гидравлического взрыва, необходимую для разработки сланцевых месторождений. В большинстве стран природные ресурсы принадлежат государству - у предпринимателей мало стимулов вкладываться в их разработку.

Испания доказала, что программа экономии работает

В Испании начинается восстановление экономики. Это показывает, что меры жесткой экономии все-таки действуют, полагает министр экономики страны Луис де Гиндос.

"Мы смотрим в будущее с уверенностью" - заявил он в в интервью Financial Times. Он ожидает, что экономика страны уже в этом квартале выйдет из рецессии. Министр также заявил, что испанские чиновники сейчас пересматривают цель по росту на следующий год в сторону повышения с нынешних 0,5%.

В основе восстановления экономики будет лежать рост экспорта. Это поможет справиться с высокой безработицей. К концу года доля безработных должна оказаться ниже 27%.

"Испания покажет качество политики, проводимой в еврозоне, - полагает де Гиндос. - Это было тяжело для населения. Но мы реализовали сложные налоговые меры и сокращение расходов. Мы провели несколько реформ, которые не были популярными. Теперь мы ожидаем, что будем пожинать плоды этой политики. И мы уже видим свет в конце туннеля".

Комментарий де Гидоса показывает, что среди европейские политиков растет уверенность в том, что политика жесткой экономии сработала, а они смогли справиться с экономическими и финансовыми проблемами. Доходность по облигациям проблемных стран еврозоны снизилась, а ВВП еврозоны начал расти уже во втором квартале.

В США можно дешево купить роскошный дом в кредит

На рынке недвижимости США произошла серьезная перемена, такого в истории рынка еще не было: ставка по ипотеке на крупные дома сейчас ниже, чем ставка по кредиту на меньшую по площади недвижимость, пишет The Wall Street Journal.

Ставка по ипотечным кредитам, которые слишком большие, чтобы получить поддержку государства, исторически была выше, чем ставка по кредитам на покупку небольшой недвижимости. Подобные кредиты поддерживают ипотечные агентства Fannie Mae и Freddie Mac, а также некоторые правительственные агентства.

Однако все изменилось в последние несколько недель: у банков очень много свободной ликвидности из-за мягкой политики ФРС США, поэтому подобные ипотечные кредиты кажутся им привлекательными.

На прошлой неделе ставка по 30-летним ипотечным кредитам, которые поддерживает правительство, составила 4,73%. А ставка по кредитам на покупку больших и дорогих домов составила 4,71%.

Новости