Пол Кругман предрекает закат Европы
Нобелевский лауреат Пол Кругман окончательно разочаровался в Европе - результаты выборов в итальянский парламент говорят о том, что Европа больна, ее лидеры безумны и безответственны, а граждане отчаянно посылают им сигналы о том, что не хотят больше быть заложниками в играх политиков.
Рим. 28 февраля. FINMARKET.RU - Нобелевский лауреат Пол Кругман давно не жалует европейских лидеров - их фанатичная преданность программам экономии, идее сокращения госдолга и затягивания поясов, с точки зрения сторонника государственного вмешательства Кругмана, есть ни что иное, как глупость и предательство интересов собственных граждан.
Но результаты выборов в итальянский парламент окончательно довели Кругмана - в своей традиционной колонке для New York Times на этой неделе он с необычной даже для него горячностью обрушивается на итальянцев, Берлускони, немецкий бундесбанк и всех остальных европейских политиков, которые вот-вот столкнут континент в пропасть. Другие экономисты согласны с Кругманом: европейским лидерам пора открыть глаза, иначе вся система развалится на части.
"Вот как кончится евро: не из-за банков, но из-за бунга-бунга", - пишет Кругман ("This is the way the euro ends: not with the banks but with bunga-bunga", парафраз на завершающие строфы поэмы Томас Элиота "Полые люди" - "Так и кончится мир, не взрыв, но всхлип").
"Бунга-бунга" появилась в английском языке сто лет назад: в 1910 году писательница Вирджиния Вульф и ее друзья прикинулись королем Абиссинии и его свитой, чтобы осмотреть "Дредноут" - один из самых мощных на тот момент военных кораблей в мире. Каждый раз когда командир пытался их удивить, они восклицали "бунга-бунга!".
Именно эту историю бывший премьер-министр Италии и глава партии "Народ свободы" Сильвио Берлускони рассказывал на своих вечеринках-оргиях, в которых участвовали видные итальянские и мировые политики, а также проститутки и стриптизерши.
В прессе и интернете эти оргии стали называться "бунга-бунга" после того, как Берлускони оказался в центре расследования по обвинению в использовании услуг проституток, одна из которых, Руби, была несовершеннолетней.
"Ну, ладно, все знают, что евро обречено", - не пытается утешить себя и читателей Кругман. Но исход итальянских выборов, по его мнению, говорит совсем о другом: еврократы, которые "никогда не упускают возможность упустить возможность", все ближе и ближе подходят к самому краю пропасти, в которую вместе с ними рухнет весь ЕС.
Непреложный факт состоит в том, утверждает Кругман, что политика экономии для всех - невероятно жесткой экономии для стран-должников и небольшой для стран центральной Европы - оказалась полным провалом. Ни одна из стран, попавшая в программу экономии, навязанную Брюсселем-Берлином, не показала даже намека на восстановление экономики, безработица находится на уровне, который грозит разрушением общества.
Этот провал уже чуть было не привел к уничтожению евро: в конце 2011 года и еще раз прошлым летом, когда страны-должники чуть было не оказались в роковом замкнутом круге из-за падающих цен на облигации и терпящих крушение банков. Каждый раз Европейский ЦБ вмешивался, чтобы сдержать обвал. В первый раз ЕЦБ выдал дешевые кредиты банкам, обязав их покупать суверенные долги, (программа LTRO), а во второй раз заявил, что готов сам напрямую покупать облигации (программа OMT).
Но опыт близкой смерти не насторожил политиков в Европе, а успокоение рынка, срежиссированное ЕЦБ, они восприняли как знак того, что политика экономии работает.
Страдающие европейские избиратели только что заявили им нечто иное. В Европе, пишет Кругман, даже больше, чем в США, Очень Серьезные Люди живут в пузыре из самодовольства и самолюбования собственной серьезностью и убежденностью в том, что общество в любом случае будет следовать за ними - ведь это единственно возможный ответственный шаг.
Кругман приводит цитату из недавней колонки журналиста Вольфганга Мюнхау в Financial Times:
- "На этих выборах в Италии был символический момент, когда я понял, что для Марио Монти, побежденного премьер-министра Италии, игра закончена. Это было тогда, когда он в середине кампании - в самый разгар протестов против существующей системы - улетел в Давос, чтобы быть рядом со своими друзьями из международных финансов и политики. Я знаю, что его визит на элитное собрание в швейцарских горах не было частью избирательной кампании, но для меня это стало сигналом о почти комическом недостатке политического реализма".
Очень Важные Люди в Европе так и не смогли понять, что их право на лидерство зависит от возможности достичь хоть каких-то реальных результатов, заключает Кругман. Все, чего они смогли достичь, - это годы невероятных страданий, сопровождаемых непрекращающимися обещаниями, что восстановление уже за углом.
А теперь они удивляются, почему же так много избирателей больше не верят их мнению и готовы обращаться к любому, кто бы мог предложить им альтернативу.
"Я бы хотел поверить, что итальянские выборы разбудят их, - пишет экономист. - Для ЕЦБ они станут поводом дать зеленый свет на дальнейшее смягчение, для Германии - доводом в пользу программы стимулирования, а для Франции - сигналом к тому, что нужно отказаться от совершенного необязательного затягивания ремней. Но мне кажется, что мы просто услышим много новых нотаций итальянцам и всем остальным о том, что они недостаточно стараются".
А это значит, что в будущем Европы ждут куда худшие персонажи, чем злой комик Беппе Грилло.
Free Exchange, The Economist, в ответ на реплику Кругмана": европейским правительствам нужно устоять ради всеобщего блага
"Есть слишком много способов ухудшить ситуацию, и только несколько, чтобы ее улучшить.
Выход из рецессии постоянно ускользает, и это неудивительно с учетом приверженности континента политике сокращения дефицита бюджета и слишком жесткой денежной политике.
Рецессия оказывает постоянное и сильное давление на правительства разных стран. Чтобы кризис оставался под контролем, правительства должны выдержать это напряжение. Если они не смогут, то кризис будет распространяться: проблемы в Италии уже привели к росту доходности по облигациям Испании и так далее.
Сегодня рынки раскачивают вздохи и всхлипы о шаткой инфраструктуре еврозоны, которая прогибается под тяжестью макроэкономической слабости. В идеале европейские лидеры должны работать, чтобы укрепить инфраструктуру и снизить макроэкономическую нагрузку.
Вместо этого они, кажется, собираются заставить нас наблюдать и ждать, выстоит или обвалится эта хрупкая инфраструктура. Возможно, она выстоит. Но падение любой из опор может обвалить всю конструкцию. И этих шатких опор очень много".