Протоиерей Всеволод Чаплин выступает против перевода богослужебных текстов на современный русский язык

Москва. 1 апреля. INTERFAX.RU - В Русской православной церкви считают нецелесообразным перевод богослужебной литературы с церковнославянского на современный русский язык. "Не думаю, что нужно переводить богослужение с языка, который сформировался в Древней Руси, на язык клипов или SMS-сообщений", - сказал председатель синодального Отдела по взаимоотношениям Церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин в четверг на пресс-конференции в Москве.

По мнению священника, большинство людей не испытывают дискомфорта от церковнославянского языка. "Если человек действительно хочет понять богослужение и сердцем в нем участвует, то через три-четыре недели регулярного посещения храма он все начинает понимать", - считает священник.

Новости